Thứ Năm, 16 tháng 10, 2014

Những giấy tờ cần dịch công chứng điển hình khi du học

Du lịch hoặc đi du học vẫn đang là nhu cầu lớn của dân ta, tuy nhiên sẽ có một số giấy tờ điển hình cần được dịch công chứng để hoàn thiện hồ sơ.

Nhiều phụ huynh chuẩn bị cho con cái cũng như những người thân trong gia đình đi du học hoặc đi du lịch bằng những giấy tờ dịch công chứng theo những quan niệm cũ. Họ xem xét những loại hồ sơ cần thiết trên  mạng và yêu cầu của người hướng dẫn mà không biết đến những lỗi nhỏ trong quá trình dịch công chứng có thể làm hồ sơ bị đánh rớt.

 
Bước chân qua xứ người để du lịch hay du học đều cần dịch công chứng khá nhiều giấy tờ cho việc phỏng vấn xét duyệt cấp visa.

Đi du học hoặc đi du lịch ở mỗi nước khác nhau đều có những yêu cầu khác nhau. Có những nước yêu cầu khá đơn giản về thủ tục, cũng có những nước yêu cầu rất khắt khe về hồ sơ dịch công chứng trong đó có New Zealand, chúng ta hãy cùng nhau tìm hiểu.

Lý do yêu cầu giấy tờ dịch công chứng

Để nhập cảnh ở một quốc gia bao giờ chính quyền và những cơ quan liên quan của đất nước đó cũng ỵêu cầu những giấy tờ cá nhân được dịch công chứng để họ nắm được nguồn gốc cũng như quá trình học tập, làm việc và sinh sống,.. của người nhập cư.

Chính vì thế khi làm hồ sơ đi du học hoặc đi du lịch bắt buộc phải có những bản dịch từ tiếng Việt sang ngôn ngữ của đất nước đó nhằm mục đích để cho người xem xét hồ sơ của chúng ta hiểu được nội dung. Vì thế việc chọn lựa công ty dịch công chứng chuyên nghiệp và chất lượng cũng khá quan trọng bởi nó chứng tỏ được một hồ sơ đẹp và hấp dẫn người xem hơn là những hồ sơ dịch thuật chệch choạng, thiếu chuyên nghiệp. Lưu ý một điều rằng chức năng dịch công chứng không phải đâu cũng có, vì vậy muốn không bị lãnh sự quán xét duyệt và cho rớt hồ sơ thì chính mình phải bỏ công xét duyệt kỹ nơi đang định giao phó hồ sơ để dịch công chứng.

Về mặt quy định thì những hồ sơ này cần phải được công chứng để những cơ quan liên quan đến chính quyền và nhà trường tại đất nước đó biết được giấy tờ chúng ta cung cấp là những giấy tờ hơp pháp, được nhà nước Việt Nam công nhận. Chính vì những lý do trên nên các hình thức du học, du lịch hay xuất cảnh sang nước ngoài đều cần có hồ sơ dịch công chứng.

Những loại giấy tờ cần dịch công chứng đầy đủ nhất

Canada là đất nước đứng đầu về mức sống chất lượng cao nhưng mức chi phí sinh hoạt ở nơi đây lại thấp vì vậy Canada thu hút khá nhiều học sinh đến du học. Tuy nhiên, nhập cảnh vào Canada không hề đơn giản, hồ sơ dịch công chứng của du học sinh phải chuẩn bị rất chặt chẽ so với việc đi du học ở những quốc gia khác. Xin nói thêm một chút là lợi ích và giá trị của dịch công chứng mang lại có ý nghĩa về sự tin tưởng, mà lòng tin của mỗi quốc gia là mỗi khác, hãy hiểu rõ điều này.

Sự tin tưởng phải được đảm bảo qua các giấy tờ được dịch công chứng chuẩn và chính xác nhất từ những nơi đáng tin cậy và chuyên nghiệp.


Các giấy tờ đầy đủ bao gồm:

Bằng chứng về việc nhận dạng cá nhân: Các loại giấy tờ gồm bản dịch công chứng hộ chiếu hay giấy tờ căn cước còn hiệu lực đảm bảo việc quay về. Những người phỏng vấn xin thị thực cũng có thể muốn xem giấy hộ chiếu hay giấy tờ thông hành bản chính và họ sẽ báo cho bạn nếu họ cần. Tuy nhiên bạn cũng cần chuẩn bị trước nếu đi phỏng vấn xin visa phòng khi không được yêu cầu.

Bằng chứng về hổ trợ tài chính cho thấy rằng bạn có đủ tiền trong suốt thời gian ở Canada để trang trải cho học phí. Giấy tờ chứng minh cho điều kiện này có thể là bằng chứng về tài khoản ngân, bảng kê khai tài khoản ngân hàng trong 6 tháng gần nhất. Tất cả những giấy tờ này đều phải được dịch công chứng.

Bản dịch công chứng giấy khám sức khỏe ở nước bạn được yêu cầu nếu bạn ở Canada trên 6 tháng. Xin lưu ý là quy trình khám sức khỏe sẽ mất thời gian một vài tuần lể để có được thị thực du học sinh. Trong một vài trường hợp, bạn có thể cần khám sức khỏe mặc dù khóa học của bạn dưới 6 tháng.

Giấy tờ dịch công chứng đi NewZealand đòi hỏi khá khắt khe

Giấy tờ đi New Zealand rất khắt khe nên khi đi dịch công chứng giấy tờ bạn nên chọn những công ty dịch thuật chuyên nghiệp có kinh nghiệm thì họ mới có khả năng tư vấn chính xác được. Ngoài các giấy tờ tùy thân cơ bản thì các hồ sơ về năng lực học tập, ngoại ngữ, tài chính đều sẽ được xét đến, nếu không có giấy tờ đáng tin cậy được cấp bởi các đoàn thể hay tổ chức uy tín đã được dịch công chứng chuẩn xác thì khó có thể vượt qua vòng xét tuyển du học.

Nếu đã từng đọc qua chủ đề nghề dịch công chứng trở thành lựa chọn tốt của giới trẻ sẽ thấy rằng những nơi nhận làm dịch công chứng mà bạn gặp rất có thể sẽ cho một hồ sơ cuối cùng không đủ độ xác thực để qua được những xét duyệt khắt khe nhất, cần có ràng buộc để đảm bảo chất lượng việc dịch công chứng nếu đi thuê đâu đó làm với mục tiêu là New Zealand.

 Đến quốc gia nào cũng cần dịch công chứng vài giấy tờ cần thiết, riêng một số nước sẽ có độ xét duyệt rất cao.

Một số ví dụ về giấy tờ dịch công chứng như: Sổ hộ khẩu nhiều người chỉ dịch phần tên của họ, hoặc phần nào có thông tin về người thân trong gia đình. Tuy nhiên, đối với hồ sơ đi New Zealand bạn cần phải dịch công chứng toàn bộ sổ hộ khầu bao gồm cả mặt sau cùng, đó là yêu cầu bắt buộc; cùng một loại giấy tờ nhưng chi tiết và tỉ mỉ sẽ cao hơn so với những quốc gia khác nếu đó là muốn qua New Zealand

Những vướng mắc và lý do hồ sơ dịch công chứng bị đánh rớt

Hồ sơ dịch công chứng không đầy đủ và hồ sơ dịch đầy đủ nhưng không chặt chẽ đều có thể bị đánh rớt. Những hồ sơ dịch công chứng không khai đầy đủ tên người thân có thể bị từ chối thị thực bởi vì hồ sơ không đảm bảo tính trung thực. Thực tế thì cơ quan nhà nước Việt Nam làm việc đối khi cũng sẽ có những sai sót và không kiểm soát được những chiêu trò của hồ sơ khống, chưa tính đến chất lượng cao hay thấp sẽ vượt qua hay thất bại ở vòng xét tuyển, như những người làm dịch vụ này từng nói thì khả năng dịch công chứng phản ánh năng lực công ty dịch thuật và chỉ những nơi có năng lực thực sự mới tư vấn và giải quyết tốt được các vướng mắc cũng như lý do làm hồ sơ bị đánh rớt. Vì thế khi làm hồ sơ hãy liệt kê đầy đủ tên tuổi, nghề nghiệp người thân của mình một cách rõ ràng cũng như có được sự tham vấn tốt nhất từ một nơi chuyên nghiệp.

Những hồ sơ dịch công chứng bị người phỏng vấn phát hiện là khai thông tin gian dối, không đúng với thực tế, hoặc giấu thông tin ví dụ như không khai việc đã từng bị từ chối đi nước ngoài bằng bất kỳ hình thức nào cũng sẽ bị loại. Hãy tìm hiểu kỹ các thông tin cần khai và điền hồ sơ thật trung thực. Điều này sẽ giúp bạn tiết kiệm nhiều thời gian kiểm chứng của người xét duyệt hay đi làm lại giấy tờ.

Tóm lại, khi có nhu cầu đi nước ngoài chúng ta nên có tìm hiểu đúng những yêu cầu cũng như thủ tục khi làm hồ sơ . Nếu chưa có kinh nghiệm thì chúng ta nên nhờ sự trợ giúp của người thân hoặc các công ty dịch công chứng để có lời tư vấn chính xác nhất.

Viêm Ảnh

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét